martedì 24 agosto 2010

INCOMPRENSIBILE CINESE


La lingua cinese è un ginepraio maledetto. Quasi ogni cinese ne ha una sua versione e, anche scrivendo praticamente tutti allo stesso modo, far parlare 2 cinesi sperando che si capiscano è una vana illusione.

Accade così che una povera mamma cinese di Prato sbaglia la cura per la sua bimba. Non conoscendo l'italiano, la donna va in ospedale con un interprete. Il medicinale era esatto, avrebbe dovuto curare delle semplici eruzioni cutanee, ma invece di "gocce" gli viene tradotto "cucchiai": il sovra-dosaggio riporterà presto la bimba in ospedale. Povera piccola, innocente vittima di un incomprensione.
Niente di grave speriamo ma rimane il fatto che il cinese è davvero una lingua maledetta, altro che il meraviglioso italiano.
TANTI AUGURI ALLA BIMBA!

3 commenti:

  1. io penso che la traduttrice non sapesse il significato di gocce in italiano e abbia pensato a cucchiai....per il resto direi di si, il cinese è una lingua maledetta, accidenti a me!

    RispondiElimina
  2. AHahAH... boh, non lo sapremo mai credo.

    RispondiElimina
  3. Era peggio se le facevano ingogliare anche i cucchiai!

    RispondiElimina

■ Condividi il blog su Twitter: → ♥ grazie! »

*** (CC) LICENZA - Copia tutto quello che vuoi, ma con rispetto